Прекрасный офлайн и онлайн переводчик для смартфонов и планшетов, с полным функционалом веб версии, поддерживающий около 60 разных языков от известной во всем мире крупнейшей корпорации Google Inc.


Чтобы воспользоваться автоматическим переводчиком необходимо его сначала скачать к себе на гаджет, установить и запустить. После этого выбрать с какого языка на какой хотите перевести. Также выбрать метод ввода текста. Предусмотрено 4 вида: голосовой, распознавание с камеры Андроид устройства, рукописный, и конечно же сенсорный.

Как это все функционирует?
Как работает голосовой ввод, думаю всем понятен, вы просто произносите какую-либо фразу или предложение и Google переводит его. Часто бывает, что необходимые к переводу тексты находятся на бумажных носителях (книги, журналы и т.д.), и дабы упростить нам перевод, мы может просто сделать снимок и гугл все сам сделает за нас. Если вы любите порисовать, то и для вас есть свой способ ввода. Просто нарисуйте слово пальцем или стилосом, гугл также распознает его. И последнее, самый простой способ – сенсорный, печатание.


Google переводчик для андроид без интернета так же легко будет справляться со своими функциями. Для этого необходимо будет предварительно загрузить языковые пакеты. После перевода с полученным текстом можно делать все что пожелаете: прослушать, скопировать, даже отправить по смс или email другу.


Выделим наиболее важные особенности программы переводчик на Android:
- 4 вида ввода: голосовой, рукописный, с помощью фото камеры и обычный печатный
- перевод слов и предложений без подключения к интернету
- перевод на 60 различных языков
- отправка переведенного текста по смс или email

Если не желаете пропустить появление новых возможностей и функций советуем вам скачать переводчик на андроид без интернета с нашего сайта бесплатно прямо сейчас!

Наверняка многие сталкивались с проблемой, когда собственного багажа знаний иностранного языка оказывается недостаточно в той или иной ситуации. И далеко не у всех имеется всегда под рукой словарь, или хотя бы разговорник.

Сегодня проблемы быстрого перевода всё чаще решаются с помощью установки на Андроид-смартфон специальных программ, многие из которых наделены функциями словарей и разговорников, работая даже в офлайн-режиме. Какой переводчик самый лучший? Этот вопрос тем более актуален, что выбор приложений в этом сегменте просто огромен, к примеру, только официальный магазин Google Play предлагает их более тысячи.

Google Переводчик

Безусловным фаворитом этой категории можно назвать приложение «Google Переводчик». Цифра до 500 млн загрузок говорит сама за себя. Разработчик предлагает довольно внушительный функционал:

  • Перевод туда и обратно онлайн на сто три языка и без подключения к сети интернет на 52 языка.
  • Моментальный перевод камерой различных надписей с 29 языков.
  • Для перевода в режиме камеры достаточно сфотографировать текст (37 языков)
  • Перевод разговора в автоматическом режиме с тридцати двух языков (и обратно).
  • Быстрый перевод скопированного текста.
  • Разговорник – сохранение переводов для дальнейшего использования.

Как установить в переводчике Google словари для офлайн-режима

Устанавливаем приложение с Google Плей или прямо с нашего сайта. На запрос системы на доступ к личным данным, разрешаем (кнопка «Принять»), затем, в главном окне вызываем настройки (три вертикально расположенных точки в правом верхнем углу):

Выбираем режим «Офлайн-языки». В открывшемся меню предустановленным будет английский, добавляем язык, который нужен и активируем иконку справа. В следующем окне, нажав на кнопку меню, выбираем «Offline languages» (офлайн-языки), после чего будет показан размер словаря, если активировать указанный язык:

Дождавшись окончания загрузки, можно будет пользоваться «Гугл переводчиком» в офлайн-режиме.

Переводчик Translate.Ru

Этот переводчик уверенно можно поставить в линейку самых лучших для мобильных устройств. Для корректной работы в офлайне так же, как и в предыдущем случае, предварительно понадобится скачать словари. С помощью переводчика Translate.ru можно переводить не отдельные слова, а текст целиком, а также смс-сообщения и веб-страницы.

Основные характеристики:

  • Современный дизайн, удобный интуитивно понятный интерфейс.
  • Качественный перевод обеспечивается применением технологией PROMT, с настройкой приложения на самые востребованные темы.
  • Перевод скопированного фрагмента текста сразу появляется в области уведомлений.
  • Функция голосового перевода: произнесённую фразу можно сразу услышать переведённой.
  • Возможность прослушивания произношения слова.
  • Экономия трафика в роуминге.
  • Разговорник.

Translate.ru можно скачать в бесплатной версии . Есть и платная версия , предоставляющая возможность стопроцентного перевода без подключения к интернету.

Dict Big EN-RU

В данном случае речь идёт о полностью офлайновом Англо-русском и Русско-английском словаре, для работы которого вообще не требуется подключение к сети.

  • Возможность поиска, учитывая возможность орфографических ошибок и морфологию.
  • Программа осуществляет поиск слов из буфера обмена при запуске и выполняет восстановление из фонового режима.
  • Сортировка истории запросов по времени и частоте.
  • Возможность изменения размера шрифта и смены тем (тёмная/светлая).
  • Использование раздела «Избранное»

*Примечание : Установить Dict Big EN-RU мы советуем с официального магазина Google play, в этом случае сразу же при первом запуске будет скачана база данных. При скачивании из сторонних источников словарь в виде zip архива придётся скачивать отдельно, и только после этого запускать apk с приложением.

Lingvo Dictionaries

Ещё одно отличное приложение для Android-устройств от разработчика ABBYY, обеспечивающее довольно точный и быстрый перевод не только слов, но и устойчивых выражений без подключения к инету.

Установка Lingvo Dictionaries откроет пользователям доступ почти к трёмстам переводных, толковых и тематических словарей для тридцати языков.

Основные функции:

  • В некоторых словарях носителями языка озвучивается произношение слов.
  • Поиск слова или фразы по подсказкам.
  • Возможность поиска слов практически любой грамматической формы.
  • Наличие подробных статей со множеством различных значений и примеров применения слов.
  • Перевод с фотоснимков, скриншотов или видеокамеры.
  • Прочее.

*Примечание : Приложение распространяется бесплатно (11 словарей), но есть и платный контент (более двух сотен словарей для двадцати языков).

Яндекс.Переводчик

Очень хороший переводчик для устройств на ОС Андроид. В режиме online доступны более шестидесяти языков. В офлайне на русский и обратно доступны английский, французский, итальянский, немецкий и турецкий. Яндекс выполняет переводы сайтов целиком непосредственно в приложении. Во время перевода отдельных слов будет показано значение для каждого слова, примеры употребления в полноценной словарной статье, и озвучание.

Некоторые характеристики:

  • Переводит слова, фразы и целые тексты.
  • Возможность голосового ввода и озвучивания текстов.
  • Распознаёт и переводит текст на фотоснимке (для одиннадцати языков).
  • Функция подсказок для ускоренного набора, автоматическое определение языка, сохранение истории переводов.
  • Поддерживает Android Wear – перевод произнесённой фразы или слова сразу появляется на экране часов.

Посмотрите и видеоинформацию по теме какой переводчик лучше на Андроид:

Операционная система Android умеет работать на многих языках, в том числе и на русском. И каждый пользователь может мгновенно выбрать нужный язык в настройках своего устройства – ничего сложного в этом нет. Русификация присутствует на подавляющем большинстве планшетов и смартфонов, но иногда люди сталкиваются с ее отсутствием. Как русифицировать Андроид и что для этого нужно? Попробуем пойти от самого легкого способа к самому сложному.

Русификация в сервисном центре

Самый простой способ заставить заговорить свой гаджет на русском языке – отнести его в ближайший сервисный центр. Специалисты осмотрят ваше устройство, отыщут нужный языковой пакет и применят его. Если русскоязычного пакета нет, они добавят его или выполнят перепрошивку вашего смартфона или планшета. Обращаясь в сервисный центр, вы сможете рассчитывать только на положительные результаты .

  • Начинающим пользователям, не разобравшимся в устройстве операционной системы Android;
  • Людям, которые не нашли в своем устройстве нужного языкового пакета и боятся предпринимать дальнейшие шаги;
  • Людям, чрезвычайно далеким от современной техники (хотя непонятно, зачем им тогда смартфон или планшет).

Обратившись в сервисный центр, вы получите полностью русифицированный гаджет.

Быстрая русификация Android через меню настроек

Еще один простой способ русифицировать прошивку Андроида – залезть в его настройки. Будем полагать, что в данный момент все надписи отображаются на английском, а не на китайском, так как разобраться в иероглифах будет очень сложно. Для начала проверим, имеется ли вообще в системе русский язык, и доступен ли он для выбора. Делается это очень легко – заходим в «Settings – Language and input — Language», ищем в открывшемся списке русский язык (все надписи здесь выполнены на своем языке).

Если русский язык все-таки есть, смело выбираем его, ждем несколько секунд и наслаждаемся полной русификацией. Далее вам останется выбрать клавиатуру с возможностью ввода русского языка. При отсутствии в списке подходящей клавиатуры, скачайте ее из магазина приложения Play Market (как никак, у нас в руках не iPhone, поэтому мы можем с легкостью менять приложения с клавиатурами). Мы рекомендуем выбрать Russian Keyboard от разработчика GameWarrior.

Ваше устройство на Android «разговаривает» на неизвестном вам языке? Тогда вы можете отыскать пункт «Настройки» по характерному ярлыку со звездочкой. Для того чтобы отыскать пункт «Язык и ввод» попробуйте воспользоваться каким-нибудь онлайн-словарем – это самый простой способ найти нужный пункт.

Русификация Android 4.1 и более старых версий

Как русифицировать Android 4.1 и ниже, не прилагая к этому лишних усилий? Для этого нужно установить приложение More Locale 2, воспользовавшись магазином приложений Play Market. Оно поможет принудительно выбрать русский язык, даже если он скрыт в основных настройках . Запускаем приложение, нажимаем кнопку «ISO639» напротив поля «Language», ищем там русский язык и добавляем его в общий список. Возвращаемся обратно и пробуем установить русский как язык по умолчанию – если в прошивке есть файлы с русификацией, все пройдет успешно.

Русификация Android 4.2 и более поздних версий

Вышеуказанный способ не поможет, если ваш смартфон/планшет работает на базе операционной системы Android 4.2 и выше. Придется действовать другим способом. Для того чтобы перевести Андроид на русский язык, необходимо скачать программу ADB и соответствующие аппарату ADB-драйверы . Сначала устанавливаем драйверы, потом устанавливаем программу (не забудьте путь, например, D:ADB).

Далее берем в руки смартфон/планшет, заходим в «Settings – Developer options» и включаем режим «USB debugging». Говоря русским языком, мы зашли в «Настройки – Параметры разработчика» и включили отладку USB. Если пункта «Developer options» у вас нет, зайдите в «About device» и найдите там пункт «Build Number» и тапните по нему около 10 раз – появится надпись, оповещающая о том, что нужный пункт активирован.

Теперь подключаем телефон к компьютеру, открываем консоль Windows, вводим в ней команду cd D:ADB, после чего вводим следующую команду adb devices – программа запустится и опознает подключенное устройство. Напоследок вводим длинную команду adb shell pm grant jp.co.c_lis.ccl.morelocale android.permission.CHANGE_CONFIGURATION, перезагружаемся и пробуем методику, описанную для Android 4.1 и ниже.

Описывая данную методику, мы исходим из того, что ваше устройство работает на английском языке. Если оно работает на каком-то другом языке, постарайтесь переключиться на английский.

Прочие способы

Все вышеуказанные способы русификации не помогут, если прошивка на вашем устройстве в принципе не имеет русского языка (это большая редкость). Если у вас не получилось активировать русскоязычный интерфейс ни в обычном режиме, ни в принудительном, попробуйте перепрошить свое устройство – об этой процедуре мы уже писали в наших обзорах. Если нет знаний в перепрошивках, обратитесь в сервисный центр.

Как перевести Андроид-приложение на русский язык

Для того чтобы русифицировать то или иное приложение, вам понадобятся знания в устройстве APK-файлов и их внутренней структуре. Пользуясь сторонними приложениями для компиляции и декомпиляции файлов, вы сможете русифицировать выбранную программу. Следует сразу предупредить, что это будет получаться далеко не всегда – некоторые пункты могут остаться нерусифицированными. Лучше всего найти локализованную программу или ее русскоязычный аналог .

Вы можете отыскать русифицированные приложения на специализированных интернет-ресурсах. Выполняя их установку, не забудьте установить галочку «Неизвестные источники» в настройках безопасности своего устройства. А лучше всего подучить английский язык хотя бы на самом минимальном техническом уровне – это вам обязательно пригодится.

Есть достаточно много приложений, которые не имеют русской локализации. Как правило, это не вызывает дискомфорта для знающих английский язык (хотя бы поверхностно). Но что делать тем, кто в иностранных языках совершенно не силён? Или если приложение имеет только один язык, алфавит которого состоит из иероглифов и прочих нечитаемых крякозябр? Некоторые выходят из таких проблем, щёлкая по пунктам в приложениях, словно пальцем в небо. Но согласитесь, нелокализированное приложение вообще не смотрится на устройствах лингвистических приверед родного языка.

Да, существуют иные выходы: скачать из сети то или иное приложение, требующее перевода, в нашем случае - для русскоговорящих. Но и здесь не без проблем. Те, кто устанавливал приложения с пользовательскими переводами, могли лицезреть не только результат работы переводчика, но и его грамматические ошибки, которые порой не просто бесят, а выводят из себя! Но всё же, речь не об этом.

В этой инструкции я постарался описать многие нюансы перевода приложений, чтобы Вы тоже понимали, с чем работаете. К сожалению, эта инструкция не подходит для перевода игр и системных приложений, но в скором времени постараюсь подготовить инструкцию по переводу системных приложений, а также прошивок, в которых отсутствует русский язык.

Что у Вас должно быть:

  1. Письменная грамотность (если Ваш перевод не увидит весь мир, то не берите это в голову ).
  2. Утилита (последнюю версию можно всегда найти ).
  3. Утилита .
  4. Текстовый редактор (скачиваем последнюю версию Notepad++ отсюда ).
  5. Нелоказированное приложение или уже переведенное, но с огромным, просто неимоверным количеством орфографических и пунктуационных ошибок.
  6. Терпение и внимательность (строк для перевода может быть “ну очень много” ).

Если вышеперечисленные пункты уже имеются, тогда приступим.
Описанные манипуляции проводились на Windows.

1. Распаковываем APKTool и рядом с ним располагаем непереведённое приложение (лучше все это добро поместить в корень диска C:\).
2. Запускаем командную строку (“Пуск”-”Выполнить”-”cmd”) и вводим:

  • cd C:\
  • apktool d название_приложения.apk

Всё должно выглядеть примерно так:

  • cd C:\
  • apktool d com.pixlr.express.apk

3. После декомпиляции в APKTool заходим в только что созданную папку, которая назвается так же, как и само приложение. Папка “res” содержит ресурсы приложения, она нам и нужна. Зайдя в неё, мы видим определенное количество папок. Папки, которые начинаются с “values-xx ” имеют в себе файлы с языковыми строками (values-en для английского языка, values-ru - для русского), а папка “values ” - стандартный, базовый, так сказать, перевод. Если не будет хватать строк локализации в одном из файлов, содержащемся в папке “values-xx”, то приложение будет обращаться к стандартному языку, который лежит в “values”. Поэтому лучше не делать перевод поверх стандартного. Также, когда будет выбран русский язык в прошивке, приложение будет загружать языковой пакет из папки “values-ru”. Если у приложения нет русской локализации, то система будет загружать язык из папки “values”. Надеюсь, Вы меня поняли.

  1. Для тех, кто дополняет перевод или его исправляет: ничего не делаем, пропускаем пункт.
  2. Для тех, кто переводит с нуля: создаем папку “values-ru”, копируем файлы “arrays.xml”, “plurals.xml”, “strings.xml” из папки “values” в папку “values-ru”.

5. Открываем редактор и настраиваем его кодировку, а то у нас приложение не скомпилируется. В окне Notepad++ выбираем “Кодировки” и пункт “Кодировать в UTF-8”. В дальнейшем до каждого сохранения изменённых файлов проверяйте этот очень важный параметр.

6. Открываем в редакторе один из файлов локализации. Примерная структура строк в файлах “arrays.xml”, “plurals.xml”, “strings.xml” такова:

  1. arrays.xml: абвгдеёжзий
  2. plurals.xml: клмнопрстуф
  3. strings.xml: хцчшщъыьэюя

Там где выделено красным - строка, которую Вы можете править. Будьте внимательными, так как, если Вы по ошибке удалите начало или конец одного из тегов, декомпилированное приложение не будет собрано! Примеры правильного закрытия тега “:”, “,” и т.д.

7. Переводим. Пользуйтесь переводчиками, руководствуйтесь словарями и т.д.

8. Сохраняем все изменения (проверьте кодировку!) и, открыв командную строку, пишем:

  • apktool b название_папки

Например:

  • apktool b com.pixlr.express

Приложение скомпилировалось в папке “dist “, она расположена внутри папки, что создавалась при декомпилировании приложения.

9. После компиляции APKTool ничего не подписывает, а подпись нужна для установки приложения. Файлы подписи находятся в папке “META-INF” внутри приложения. Поэтому, нам остаётся всё это дело подписать.

Распаковываем куда угодно утилиту Sign+ и открываем её. Перетягиваем наше собранное приложение из папки “dist” в окно утилиты для подписи и нажимаем в окне на “Sign files”. В той папке, в которой находится наше переведённое приложение, появится новый архив, в названии которого содержится “_signed ” - это и есть подписанное приложение.

Частые проблемы с использованием APKTool:

  1. Некоторые несистемные приложения ни в какую не будут разбираться. Это не оплошность APKTool, а хорошо защищённое от таких, как “мы с Вами”, скомпилированное приложение разработчика. Некоторые не уважают девелоперов приложений, т.е., при переводе везде заменяют копирайт разработчика на свой, а потом представляют псевдо-свои приложения сети, это не есть хорошо!
  2. При компилировании приложения могут возникать ошибки. APKTool всегда сообщает, в каком файле и в какой строке допущена ошибка. Несколько примеров:

“C:\\1\res\values\styles.xml ” - расположение файла, в котором допущена ошибка.

Error parsing XML: not well-formed ” - Вы случайно удалили либо конец класса, либо его начало.

  • C:\\1\res\values\styles.xml :40 : error: android:windowBackground.

(я использовал “Example” только для примера ).

“C:\\1\res\values\styles.xml ” - расположение файла, в котором допущена ошибка.
“40 ” - строка, где была допущена ошибка.
Resource entry “Example” already has bag item ” - Атрибут “Example” уже содержит необходимый параметр на другой строке. А повтор на этой строке не нужен.
C:\\1\res\values\styles.xml:39: Originally defined here ” - расположение файла, в котором уже содержится атрибут для “Example”, и он находится на 39 строке.

Нет ничего сложного. Главное - будьте внимательными и запаситесь терпением. Удачи!

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter .

Вам нужно перевести текст с иностранного языка, но никаких книг, словарей, методичек и справочников рядом нет. Зато под рукой есть мобильный телефон с Андроид. В таком случае, вам помогут приложения переводчики для Андроид. Но как выбрать среди них лучший?

В этом вам поможет прочтение этой статьи, ведь здесь собраны Андроид переводчики. И вы можете выбрать среди них тот, который подойдет именно вам. В этой подборке будут представлены 6 переводчиков и словарей, как онлайн переводчик, так и offline. В конце подведем итоги.

ABBY Lingvo


Жанр Книги и справочники
Рейтинг 4,1
Установки 500 000–1 000 000
Разработчик ABBYY
Русский язык есть
Оценок 9 953
Версия 4.6.6
Размер apk

Первый разговорник в нашей подборке называется ABBY Lingvo. Приложение является многофункциональным. Приложение является многофункциональным, кроме того, оно частично бесплатно. Давайте разберем это приложение по списку.

Этот переводчик для Андроид имеет двести словарей для двадцати языков, то есть это не только русско английский переводчик на Андроиде. Например, есть еще Китайский, Казахский, Украинский, Французский и другие.

Приложение содержит также толковые словари. Слова в них можно искать через поиск, а также в любой грамматической форме.

Фото-переводчик помогает перевести текст с фотографии. Но на Китайском и Казахском работает некорректно.

Скачать этот переводчика для Андроида можно бесплатно. Однако, для покупки дополнительных словарей нужны денежные средства.

Этот переводчик работает в оффлайне для Андроида.

Скачать этот переводчик на Андроид бесплатно можно с нашего сайта.

English-Russian Dictionary


Жанр Образование
Рейтинг 4,7
Установки 500 000–1 000 000
Разработчик Alexander Kondrashov
Русский язык есть
Оценок 5 798
Версия 1.5.0
Размер apk

Второй словарь в нашем топе, это англо-русский словарь, эта программа воплощает в себе словарь для телефона. Помимо этого, приложение работает офлайн, то есть без интернета. Оно помогает переводить с английского на русский буквально за несколько секунд.

Это приложение – английский словарь, создано при поддержке лучших университетов. Скачать англо русский словарь для Андроида можно с нашего сайта.

Толковый словарь русского языка


Жанр Книги и справочники
Рейтинг 4,3
Установки 100 000–500 000
Разработчик SE Develop
Русский язык есть
Оценок 2 643
Версия 2.96
Размер apk

Также в нашей подборке есть приложение отведенное конкретно одному языку. Толковый словарь русского языка, это приложение поможет разобраться с каждым аспектом великого и могучего языка, в нем можно найти 120 000 слов, включая однокоренные слова, склонение слов, а главное, то что там показаны конкретные примеры к каждому из слов и словообразований, как правильно и где использовать то или иное слово.

Приложение постоянно обновляется и туда добавляются все новые и новые слова, также, удобной является функция поиска и метод алфавитной сортировки слов. Приложение работает без подключения к интернету.

Английский разговорник


Жанр Путешествия
Рейтинг 4,7
Установки 100 000–500 000
Разработчик Saidjon
Русский язык есть
Оценок 2 300
Версия 1.5
Размер apk

Следом, мы вам расскажем о английском разговорнике. Английский разговорник поможет разобрать весь английский язык, в базу приложения внесено очень много слов, которые несомненно понадобятся вам, если вы решите уехать в Америку.

Ведь приложение содержит целых 34 категории, в которых будут отдельные слова и фразы, которые нужны конкретно в той или иной ситуации жизни в Америке. Будь-то обычные цвета и арифметические названия операций, или же даже оформление документов, путешествий и шоппинга.

Несомненным плюсом является то, что можно прослушать произношение. И наконец, конечно же приложение работает без интернета. С помощью этого приложения вы переведете все что угодно. Скачать этот русско английский переводчик на Андроиде можно у нас.

Google Translate


Жанр Инструменты
Рейтинг 4,4
Установки 500 000 000–1 000 000 000
Разработчик Google Inc.
Русский язык есть
Оценок 5 075 432
Версия Зависит от устройства
Размер apk

Теперь мы рассмотрим переводчик на телефон от компании Гугл. Этот переводчик является ничем иным, как сервисом translate.google.ru, однако, все манипуляции производятся через мобильное приложение для Android с более компактным и удобным интерфейсом.

В приложении есть более сотни языков, включая редкие, также функционал позволяет переводить тексты с фото, разговорник, то есть, вы помечаете закладками нужные вам переводы и они выводятся более удобным способом. Таким образом можно сформировать например, русско английский переводчик на вашем Андроиде, который будет корректно переводить.

Также, есть функция перевода в режиме оффлайн на более чем 30 языков мира, но сначала нужно будет скачать языковой пакет, который весит несколько мегабайт, для каждого языка пакет отдельный.

Стоит отметить, что в данном приложении лучше писать не целые длинные фразы, а отдельные слова, ведь в некоторых случаях перевод может быть некорректным, например не стоит перевести какую либо техническую документацию абсолютно с нуля. Лучше всего, например скачать русско английский переводчик, то есть языковой пакет английского языка, так вы сможете в любое время перевести что угодно и где угодно.

Этот Android переводчик бесплатен. И он завоевал аудиторию, в уже более 500 миллионов человек

Яндекс.Переводчик


Еще один переводчик, прямой конкурент Гугла. Переводчик от Яндекса, давайте рассмотрим возможности и этого переводчика.

Он может переводить на 90 языков, это меньше чем у Гугла, но у Яндекса больше вариантов обрабатываемого текста.

Таким образом, можно перевести как и обычный текст с клавиатуры, или текст с фотографии, так даже документы и целые сайты. Стоит отметить, что документы Яндекс-переводчик переводит, но, некорректно. С переводом сайтов у Яндекса лучше.

Также, для обладателей устройств с Android 6.0 доступен перевод приложений через контекстное меню.

Конечно же есть функция перевода в оффлайн режиме. На этот раз, на все поддерживаемые языки. И нужно будет скачать языковой пакет, который похож на пакет от Гугла. Можно вносить коррективы в перевод.

Конечно же, не рекомендуется переводить техническую документацию, текст песни или же стихи. Так как из-за множества специфических слов переводчик выдаст некорректный ответ, а в песне переведет слова некорректно, если их значение было изначально изменено.

Итоги

На этом наша подборка переводчиков, словарей и разговорников окончена. Решать, какой переводчик лучше, конечно предстоит вам. Мы напоминаем вам, что приложения из этой подборке можно для Андроид скачать бесплатно с нашего сайта в колонке информации о них.